Saturday, October 28, 2006

Blessed are the deafs!

Jay Baba, just received this from Iran and wanted to share..... sorry if the Farsi fonts are not right.... doing work from coffee net has such drawbacks...... Enjoy it.....Huuuuuuuuuuuu

FROGS قورباغه ها Once upon a time there was a bunch of tiny frogs.... who
arranged a running competition. روزی از روزها گروهی از قورباغه های کوچیک تصمیم گرفتند که با
هم مسابقه ی دو بدند
.\n\n\n\nThe goal was to reach the top of a very high tower. \nهدف مسابقه رسیدن به نوک یک برج خیلی بلند بود\n\n.\n\nA big crowd had gathered around the tower to see the \n\n\nrace and cheer on the contestants.... \nجمعیت زیادی برای دیدن مسابقه و تشویق قورباغه ها جمع شده\n\n \n\nبودند",1]
.
The goal was to reach the top of a very high tower. هدف مسابقه رسیدن به نوک یک برج خیلی بلند بود .
A big crowd had gathered around the tower to see the
race and cheer on the contestants.... جمعیت زیادی برای دیدن مسابقه و تشویق قورباغه ها جمع شده بودند
...\n\n\n\nThe race began.... \nو مسابقه شروع\n\n شد\n\n....\n\nHonestly, no one in crowd really believed that the tiny \n\n\nFrogs would reach the top of the tower. \nراستش, کسی توی جمعیت باور نداشت که قورباغه های به این کوچیکی\n\n \n",1]
);
//-->
...
The race began.... و مسابقه شروع شد ....
Honestly, no one in crowd really believed that the tiny
Frogs would reach the top of the tower. راستش, کسی توی جمعیت باور نداشت که قورباغه های به این کوچیکی
\nبتوانند به نوک برج برسند\n.\n\n\n\nYou heard statements such as: \nشما می\n\n تونستید جمله هایی مثل اینها را بشنوید\n\n:"Oh, WAY too difficult!!" "\n\nاوه,عجب \n\nکار مشکلی\n\n!!""They will NEVER make it to the top." "",1]
);
//-->
بتوانند به نوک برج برسند .
You heard statements such as: شما می تونستید جمله هایی مثل اینها را بشنوید :"Oh, WAY too difficult!!" " اوه,عجب کار مشکلی !!""They will NEVER make it to the top." "
\n\nوقت\n\n به نوک برج نمی رسند\n\n."\n\nor: \nیا\n\n:\n\n\n"Not a chance that they will succeed. The tower is too \n\nhigh!" ",1]
);
//-->
اونها هیچ وقت به نوک برج نمی رسند ."
or: یا :
"Not a chance that they will succeed. The tower is too
high!"
"\nهیچ شانسی برای موفقیتشون\n\n نیست.برج خیلی بلند ه\n\n!"\n\nThe tiny frogs began collapsing. One by one.... \nقورباغه های کوچیک یکی یکی شروع به افتادن کردند\n\n...\n\nExcept for those, who in a fresh tempo, were climbing \n\n\nhigher and higher....\n",1]
);
//-->
" هیچ شانسی برای موفقیتشون نیست.برج خیلی بلند ه !"
The tiny frogs began collapsing. One by one.... قورباغه های کوچیک یکی یکی شروع به افتادن کردند ...
Except for those, who in a fresh tempo, were climbing
higher and higher....
\n\n حرارت داشتند بالا وبالاتر می رفتند\n\n...The crowd continued to yell, "It is too difficult!!! No one \n\n\n\nwill make it!" \nجمعیت هنوز ادامه می\n\n داد,"خیلی مشکله!!!هیچ کس موفق نمی شه\n\n!" More tiny frogs got tired and gave up.... \n\nو تعداد بیشتری از قورباغه ها خسته می شدند و از ادامه دادن منصرف\n\n \n",1]
);
//-->
بجز بعضی که هنوز با حرارت داشتند بالا وبالاتر می رفتند ...The crowd continued to yell, "It is too difficult!!! No one
will make it!" جمعیت هنوز ادامه می داد,"خیلی مشکله!!!هیچ کس موفق نمی شه !" More tiny frogs got tired and gave up.... و تعداد بیشتری از قورباغه ها خسته می شدند و از ادامه دادن منصرف
\n\n...\n\nBut ONE continued higher and higher and higher.... \nولی فقط یکی\n\n به رفتن ادامه داد\n\n \n\nبالا, بالا و باز هم بالاتر....This one wouldn\'t give up! \nاین یکی نمی\n\n خواست منصرف بشه",1]
);
//-->
...
But ONE continued higher and higher and higher.... ولی فقط یکی به رفتن ادامه داد بالا, بالا و باز هم بالاتر....This one wouldn't give up! این یکی نمی خواست منصرف بشه
! \nAt the end everyone else had given up climbing the \n\ntower. Except for the one tiny frog who, after a big effort, \n\nwas the only one who reached the top! \nبالاخره بقیه ازادامه ی بالا رفتن منصرف شدند.به جز اون قورباغه\n\n \n\nکوچولو که بعد از تلاش زیاد تنها کسی بود که\n \n\nبه نوک رسید",1]
);
//-->
!
At the end everyone else had given up climbing the
tower. Except for the one tiny frog who, after a big effort,
was the only one who reached the top! بالاخره بقیه ازادامه ی بالا رفتن منصرف شدند.به جز اون قورباغه
کوچولو که بعد از تلاش زیاد تنها کسی بود که به نوک رسید
! THEN all of the other tiny frogs naturally wanted to \n\nknow how this one frog managed to do it? \nبقیه ی قورباغه ها مشتاقانه می خواستند بدانند او چگونه این کا ر رو\n\n \n\nانجام داده؟\n\nA contestant asked the tiny frog how he had found the \n\nstrength to succeed and reach the goal? \nاونا ازش پرسیدند که چطور قدرت رسیدن به نوک برج و موفق شدن رو پیدا\n\n ",1]
);
//-->
! THEN all of the other tiny frogs naturally wanted to
know how this one frog managed to do it? بقیه ی قورباغه ها مشتاقانه می خواستند بدانند او چگونه این کا ر رو
انجام داده؟
A contestant asked the tiny frog how he had found the
strength to succeed and reach the goal? اونا ازش پرسیدند که چطور قدرت رسیدن به نوک برج و موفق شدن رو پیدا
\nکرده؟\n\nIt turned out.... و مشخص شد\n\n که\n\n...That the winner was DEAF!!!! برنده ی مسابقه ناشنوا \n\nبوده!!! The wisdom of this story is: Never listen to other people\'s tendencies to be negative or \n\n\npessimistic.... because they take your most wonderful \n\n",1]
);
//-->
کرده؟ It turned out.... و مشخص شد که ...That the winner was DEAF!!!! برنده ی مسابقه ناشنوا بوده!!! The wisdom of this story is: Never listen to other people's tendencies to be negative or
pessimistic.... because they take your most wonderful
\ndreams and wishes away from you -- the ones you have in \n\n\nyour heart! Always think of the power words have. \nBecause everything you hear and read will affect your \n\nactions! \nنتیجه ی اخلا قی این داستان اینه\n\n که\n\n:هیچ وقت به جملات منفی و مأیوس کننده ی دیگران گوش ندید... چون\n\n \n\n\n",1]
);
//-->
dreams and wishes away from you -- the ones you have in
your heart! Always think of the power words have. Because everything you hear and read will affect your
actions! نتیجه ی اخلا قی این داستان اینه که :هیچ وقت به جملات منفی و مأیوس کننده ی دیگران گوش ندید... چون
\n\nازتون می گیرند--چیز هایی که\n\n \n\nاز ته دلتون آرزوشون رو دارید\n!\n\nهیشه به \n\nقدرت کلمات فکر کنید\n\n.چون هر چیزی که می خونید یا میشنوید روی اعمال شما تأثیر\n\n ",1]
);
//-->
اونا زیبا ترین رویا ها و آرزوهای شما رو ازتون می گیرند--چیز هایی که
از ته دلتون آرزوشون رو دارید !هیشه به قدرت کلمات فکر کنید .چون هر چیزی که می خونید یا میشنوید روی اعمال شما تأثیر
Therefore: \n\nپس:ALWAYS be.... \n\nهمیشه\n\n.... POSITIVE! مثبت فکر کنید\n\n!\n\n\nAnd above all:\n \n\nو بالاتر از \n\nاون \n",1]
);
//-->
میگذارهTherefore: پس:ALWAYS be.... همیشه .... POSITIVE! مثبت فکر کنید !
And above all:
و بالاتر از اون
\nBe DEAF when people tell YOU that you cannot fulfill \n\nyour dreams! \nکر بشید\n\n هر وقت کسی خواست به شما بگه که به آرزوهاتون نخواهید\n\n \n\n\nرسید\n!Always think: \n\nو هیشه باور داشته \n\nباشید",1]
);
//-->
Be DEAF when people tell YOU that you cannot fulfill
your dreams! کر بشید هر وقت کسی خواست به شما بگه که به آرزوهاتون نخواهید
رسید !Always think: و هیشه باور داشته باشید
\n\n:\n\nGod and I can do this! \nمن همراه خدای خودم همه کار می تونیم\n\n \n\nبکنیمPass this message on to 5 "tiny frogs" you care about.\n\nاین متن رو\n\n به 5 تا "قورباغه کوچولو" که براتون اهمیت دارند بفرستید\n\n. Give them some motivation!!! \n\nبه اون ها کمی امید بدید\n\n!!",1]
);
//-->
:
God and I can do this! من همراه خدای خودم همه کار می تونیم بکنیمPass this message on to 5 "tiny frogs" you care about.این متن رو به 5 تا "قورباغه کوچولو" که براتون اهمیت دارند بفرستید . Give them some motivation!!! به اون ها کمی امید بدید !!
\n\nMost people walk in and out of your life......but FRIENDS \n\n\nleave footprints in your heart \n آدم های\n\n زیادی به زندگی شما وارد و از اون خارج میشن... ولی\n\n \n\n\nدوستانتون جا پا هایی روی قلبتون جا خواهند\n \n\nگذاشت",1]

Most people walk in and out of your life......but FRIENDS
leave footprints in your heart آدم های زیادی به زندگی شما وارد و از اون خارج میشن... ولی
دوستانتون جا پا هایی روی قلبتون جا خواهند گذاشت
.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home